chipka_ne: (Default)
[personal profile] chipka_ne

А приходилось ли вам когда-нибудь задумываться о природе всяческих оговорок-описок-очиток-ослышек и опечаток всяких?


Вот я, например, в предыдущем посте написала: «шурша духами и туманами».  На «Незнакомку» блоковскую намекнула, ясное дело, меня хлебом не корми — дай свою образованность показать! 



И никому в голову не пришло указать мне строго, что у Блока-то: «дыша»! «дыша духами и туманами»!


Но что делать, если мне в шестнадцать лет послышалось «шурша» — да так и шуршит до сих пор с упором на «Ш» и «Р»! Ну, в самом деле — там же «упРРРугие ШШШелка» и «ШШШляпа с тРРРауРРРными перьями» — вот они и ШуРШат за компанию с «повеРРРьями». 


А ещё я до шестнадцати лет слово «канделябры» читала, как «кандеБЛЯры» — ужас, да? Ну, я была советская девочка, почти-почти, мамиными стараниями, правильная, а в кандеБЛЯрах этих барских логично было услышать нечто позолочено-шикарно-вульгарно развратное, нет? 


А в шестнадцать, полюбивши ненадолго Маяковского, прочла «Облако в штанах» и расстроилась — ушли навеки кандеБЛЯры озорные-разухабистые, не попали в рифму: 


Вот и вечер
в ночную жуть
ушел от окон,
хмурый,
декабрый.  

В дряхлую спину хохочут и ржут
канделябры.


А один наш знакомый (между прочим, вундеркинд, победитель олимпиад, полиглот, впятнадцатьлетстудентМГУ и еврей по совместительству) вплоть до третьего курса слово «бакенбарды» читал, как «бабрикенды», а его никто не поправлял — думали, эка он шутит здорово! — а он не шутил, он так видел. И когда обнаружил ошибку, то не согласился. Глянул на портрет какого-то светила в бакенбардах (в МГУ их было — пруд пруди!), пожал плечами и сказал уверенно: 


— В чистом виде бабрикенды — неужели не  ясно? 


Мы тоже поглядели и согласились — бабрикенды, как есть бабрикенды! Может, где и растут бакенбарды, но тут — точно бабрикенды!


Была у меня в Ташкенте знакомая девочка Стеллочка, а у Стеллочки любимая тётечка Сонечка, а у тётечки Сонечки красавец ирландский сеттер, и однажды все они дружно снялись с места и уехали в Израиль, а Стеллочка осталась, потому что её мама с папой ждали ответа из американского посольства, а пятилетняя Стеллочка была в семье единственной сионисткой, но её никто не спрашивал, и она очень скучала за тётечкой Сонечкой и сеттером. 


Однажды я принесла ей в подарок увесистый альбом про породы собак (мы перед отъездом часть тяжеленных книжек раздарили), и она стала искать картинку с Рикки, а когда нашла, то закричала радостно:


Вот! Вот! Вот! ЕвРРРэйский сеттер! Как у тётечки Сонечки! 


— Стеллочка, — сказала я ласково, — ты же умеешь читать (она и вправду читала бегло с четырёх лет), посмотри внимательно — эта порода называется «ирландский сеттер». 


Стеллочка, сопя, прочитала вслух название породы и в гневе отшвырнула книжку с криком:


— Это в твоей книжке дуРРРацкой иРРРландский сеттер! А у моей самой любимой тётечки Сонечки в ИзРРРаиле — евРРРэйский сеттер!!!


А ещё один мой знакомый, ни разу не еврей, солист студенческого хора, между прочим, решил однажды к юбилейному дню Победы разучить не навязший в зубах«День Победы — на-на-на!», а что-нибудь небанальное и спел песню «Фронтовая сестра», кто помнит? Там ещё такие слова есть:


Моя песня недопетая,
моя чарка недопитая...


Так он вместо этого искренне и со слезой спел:


Моя чайка недобитая...


Его вызвали «на ковёр» в комитет комсомола и стали гневаться: почто посягнул на святое! Кака-така птица недобитая?


А он искренне ТАК слышал и вообще не понял: а что, лучше, чтоб была добитая? Недобитая — значит живая! 


Он был филолог, бедняжка, и помнил, что все мы вышли, если не из гоголевской «Шинели», то из чеховской «Чайки», тоже недобитой, кстати.


Ему совершенно серьёзно грозило отчисление и армия, но на счастье на дворе стоял 1985 год, началась антиалкогольная кампания, в Крыму вырубали виноградники, из детских и юношеских фильмов выстригали невинные сцены с бокалами шампанского и находчивый добрый декан приказ об отчислении не подписал, резонно заметив, что замена чаРки (хоть и недопитой), на чаЙку звучит очень актуально в свете решений последнего пленума партии!


А я долгое время терпеть не могла песню про соловьиную рощу. Потому что, как услышала однажды, пребываючи в мрачном настроении: «ты мне в душу плюнул, соловей...» и «там, на тонких розовых соплях...», так оно и закрепилось — привет, дедушка Фрейд! 


Ну, ладно, мне хоть не приходило в голову про плюющегося соловья и розовые сопли петь на публике, а ведь случается, что недослышанные термины иной раз вслух произносятся удивительно к месту. 


Так один наш приятель, сильно влюбившись и желая угодить предмету обожания, однажды по блату пробился в лучший ташкентский парикмахерский мужской салон, где ему не только сделали стильную стрижку, но и предложили привести в порядок бородку и усы, которые он до этого без затей сам подравнивал сестриными маникюрными ножницами. И поработали на славу. Комплименты от прекрасных дам немедленно посыпались со всех сторон — в основном по поводу бородки и усов. Все дружно сошлись во мнении, что в лице у рядового МНСа появилось нечто аристократическое. И однажды у нас в гостях, разомлевши от комплиментов, он с удовольствием ещё раз глянул на себя в зеркало и удовлетворённо произнёс:


Да! С этой бородкой я похож на испанского бастарда!


Нуачо — «бастард» — красивое же слово! Нечто среднее между бароном, бардом и грандом — разве нет?


Ну, если с родным языком дело обстоит так, то что уж говорить об ослышках при изучении иврита — тут просто кладезь!  


На заре репатриантской юности, в пору работы по уходу за стариками, был у меня один клиент, впавший в детство в буквальном смысле слова. Для него на этом основании велено мне было включать с утра детские передачи — под их аккомпанемент мы и начинали день: мылись-переодевались-завтракали и ходили свои ежеутренние пятьдесят шажочков с ходунками вокруг стола. Лучшей подмоги в изучении иврита для меня трудно было придумать. Я до сих пор все эти программы помню:  «Милый мотылёк»,  «Улица Сумсум»,  «Зверюшки и улыбки», и моя любимая «Ма корэ — ани корэ» («Что случилось — я читаю!»). Ещё был сериал про старшеклассников «Дело времени» («Иньян шель зман») — научивший меня говорить «алан-баса-сабаба-фадиха-дирбалак» и прочим, отсутствующим в репатриантских учебниках словечкам. 


Многие песенки я научилась схватывать на слух, и мы их с дедулей дуэтом распевали, немилосердно фальшивя, благо не было рядом строгого моего музыкального мужа, чтоб нас осадить. Так вот, только два года спустя, когда подопечного моего не было уже в живых я обнаружила, что в любимой моей песенке про аистиху Абдаллу (Абдалла хасида) никакого Абдаллы в помине нет! Кто помнит? Про аистиху, стоящую на одной ножке?


А я-то вместо «амда ла» (стояла) умудрилась услышать «Абдалла» и ничуть не удивилась — в передаче «Улица Сумсум» постоянно мелькали арабские персонажи и словечки — так почему бы аистихе не зваться Абдаллой? 


Ещё есть оговорки милые и сознательные — мы в семье, между собой, когда никто не слышит, до сих пор говорим «тувалет» и «какава» — так старшая дочка годика в три говорила, не желая произносить стоящие рядом гласные. А нам понравилось! (И то сказать — посмотрите на чашку с молочным напитком — ну какое там какАО? Какава и есть!)


И вот ещё чудное словечко: «наберегой»


Это у моих детей была любимая пластинка — «Алиса в стране чудес» с песнями Высоцкого — кто не слыхал, бегом скачивать — маст! 


И младшая дочка с большим чувством исполняла песенку Алисы:


Все советуют наберегой...


И очень сердилась, когда поправляли. Неужели не понятно, что советовать. особенно Алисе, можно именно что наберегой (на берег — ой!)?


Вот сами послушайте:




Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2019-12-10 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] xxx-l.livejournal.com
Классика: "шумел как мышь" )))
Сын долго говорил на цветы - шпионы.
Соседка на полном серьёзе употребляла "йобурты", хотя напротив окна висела огромная реклама йогуртов...

Date: 2019-12-10 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
А мыш (мужского рода) он еще как шуметь умеет!

(no subject)

From: [identity profile] gali-s.livejournal.com - Date: 2019-12-10 09:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] grossmutter-59.livejournal.com
Да, очень забавно! Мой дедушка, фронтовик, после войны еще долго донашивал военные рубашки, бабушка называла их "гамнастёрками".
chipka_ne, вы как-то грозились рассказать о своей работе с аутистами, интересно бы прочесть, может, найдете время...

Date: 2019-12-10 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Я очень постараюсь. Но это, сами понимаете - не трындеть о пустяках, за полчаса не накалякаешь...
Edited Date: 2019-12-10 06:39 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com - Date: 2019-12-10 07:48 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] hiperborea.livejournal.com
У нас тоже прижились слова, которые дети смешно коверкали. Для внутреннего употребления, разумеется;)

Date: 2019-12-10 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
У нас однажды дочери перед моей командировкой спросили гневно дуэтом: "А мы, что ли, с одним папом останемся?" Потом этот "один пап" у нас долго держался.

(no subject)

From: [identity profile] hiperborea.livejournal.com - Date: 2019-12-10 06:56 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] saaratnefesh.livejournal.com
Я однажды ехала в автобусе и он стоял в пробке на одной из центральных улиц Тель Авива. Я от скуки стала разглядывать вывески и ужаснулась. ניקור ודיקור, кошмар какой. Ничего себе, думаю, они еще думают, к ним будут ходить клиенты? А потом очнулась и заметила, что раскрытая дверь загораживает часть надписи. Конечно же, там делали маникюр и педикюр, а не то, что я подумала.

Date: 2019-12-10 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] yulen-ka.livejournal.com
"И никому в голову не пришло указать мне строго, что у Блока-то: «дыша»! «дыша духами и туманами»!"
Я заметила, но решила, что это авторская лукавая ассоциация "по мотивам" :)

Из шикарных и вдохновляющих примеров неправильно услышанного сразу вспоминается история из "Мемуаров ротного придурка" Льва Ларского (http://lev-larsky.net/). Уж не знаю, быль это или байка, но книжка точно автобиографическая, автор клялся, что все так и было: в его пионерском дестве в 30-ые годы была у них пионервожатая, которая учила юных ленинцев петь всем известную песню: "Взвейтесь, кастраты, в синие ночи!" На вопрос любознательных почемучек, что такое кастраты, привыкшая всегда следовать генеральной линии партии вожатая честно отвечала: "Не знаю, дети. Но так надо!"

А по поводу иврита и обучения оному - замечательная история произошла с моей мамой, я про это рассказала когда-то в замечательном, но к сожалению, в бозе почившем как многое в ЖЖ, сообществе "Дырка в голове": https://dirkav-golove.livejournal.com/4246.html :)

Ах эти две пластинки "Алисы" с песнями Высоцкого! Они до сих пор у меня лежат, хотя слушать, увы, уже не на чем. Да, я знаю, что все есть в сети, но это уже не тот коленкор...
Edited Date: 2019-12-10 06:00 pm (UTC)

Date: 2019-12-10 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Сходила по ссылке - крутая у вас мама! В принципе слово "писга" не самое распространенное, можно бы и обойтись. Но вот как быть "русским" иерусалимцам, живущим в белокаменном районе Писгат-Зеэв? Лично знаю одного старенького математика, который, стесняясь и запинаясь, говорил "Пиздовеев"...

(no subject)

From: [identity profile] yulen-ka.livejournal.com - Date: 2019-12-10 06:52 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] newkos.livejournal.com
А слово Штат, STATE. переводится как государство
но его почему то не переводят, а так то правильно не США, а СГА или ОГА
объед гос-ва Америки

А слово коммунизм-коммуна, это ж общак и общага

Date: 2019-12-10 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Это ж почти что СНГ получается!

(no subject)

From: [identity profile] newkos.livejournal.com - Date: 2019-12-10 07:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hithlin.livejournal.com - Date: 2019-12-10 11:10 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] ran-khar.livejournal.com
Я все детство думала, что шаланды, такие почему то типа фонари, кефали-типа горели. Ну и понятно, что молдаванка и Тереза обожали Костю. Девушки понятное дело что питали слабость к моряку.

Date: 2019-12-10 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
...и молдаванка, и цыганка, и Тереза, и Машка-Глашка-Дашка, и красотка Рохале...

(no subject)

From: [identity profile] hiperborea.livejournal.com - Date: 2019-12-11 06:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com - Date: 2019-12-11 08:19 am (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] pussikk.livejournal.com
Как здорово вспомнить эти две пластинки с Алисой!!!!
По рассказам мамы нам их отдали родственники перед отьездом в 1980 году. Но я их слушала все детство, знала наизусть полностью, и песни, и диалоги, и монологи. И лишь повзрослев я поняла, что сказка совершенно для взрослых! И все прикольчики в ней понять может только взрослый!
Я иной раз с родителями до сих пор разговариваю цитатами "Банки из-под варенья никогда не бывают пустыми.....эээээ, еще как бывают!"

Date: 2019-12-10 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
У моих детей три были пластинки обожаемые "Али-Баба" (Персия, Персия, мой папа - перс!) Никитиных, "Алиса" и "Мария-Мирабелла" на румынском языке.

Date: 2019-12-10 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] newkos.livejournal.com
Вспомнил, в 50-х 60-х годах постоянно запускали какую то ракету на СИТЕЛЬ
Я спрашивал у взрослых на улице, что это такое СИТЕЛЬ
а они говорят, вырастешь узнаешь
потом я понял, они сами не знали

Date: 2019-12-10 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Ситель - очень подходящее название для далекой планеты.
(deleted comment)

Date: 2019-12-10 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Точно! Мне этот Птах так и слышался с большой буквы "Пэ".

Date: 2019-12-10 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] hohkeppel.livejournal.com
Мне в детстве (и навсегда) слышалось "Не счесть алмазов каменных в пещерах", почему алмазы каменные - не задумывалась я. А опечатки у меня в переводах специфические всегда были, например, только зазеваешься - и вот уже вместо "здравоохранения" напечатано "здравоохренение". И так много раз.

Date: 2019-12-10 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
"Здравоохренение" - это в мемориз!

(no subject)

From: [identity profile] nahariyanit.livejournal.com - Date: 2019-12-11 01:15 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com - Date: 2019-12-11 08:05 am (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sozertsatel.livejournal.com
Я была уверена, что вы специально написали "шурша духами и туманами", что это шуточная цитата такая. :)
А "Алиса" у меня тоже была в любимых пластинках. До сих пор куски из нее помню - правда, уже гораздо меньше, чем раньше.

Date: 2019-12-10 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
О как много народу, оказывается, её помнит!

(no subject)

From: [identity profile] sozertsatel.livejournal.com - Date: 2019-12-10 08:42 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-12-10 08:38 pm (UTC)

Date: 2019-12-10 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Кое-кто из моих родственниц говорит до сих пор лабоЛатория.)) И я уверена, что она не раз встречала и слышала правильное написание.

Date: 2019-12-10 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
А ещё всеми любимое же: клубкино путешествие)))

Date: 2019-12-10 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ashley-rat.livejournal.com
Когда-то в задумчивости спела "там, вдали, у реки, засверкали клыки - это белогвардейские цепи..." (возможно, будущий сценарист фильма "Президент Линкольн - охотник на вампиров" присутствовал при этом исполнении :))
"Несмотря на дождь и опасность после с наслажденьем заболеть..." (шел четвертый год работы без отпуска).
Последним моим шедевром была интерпретация строчки "через тысячи лет, потом, я бы стала его ребром" как "через тысячи лет, потом, я бы стала его КРЕСТОМ". Трезвая самооценка всегда была моей сильной стороной...

Date: 2019-12-10 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Про белогвардейцев - правильно! В цепях и клыки ощерили - ишь!

Date: 2019-12-10 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] hithlin.livejournal.com
Если можно: "скучать за кем-то" - это в Ташкенте тоже так говорили или вы в качестве украинизма употребляете? И если в Ташкенте - то не было ли там ещё, например, "смеяться с кого-то"?

Date: 2019-12-11 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
У меня лично - наверное, украинизм. Но сейчас подумала и вспомнила - в Ташкенте тоже так говорили, может потому, что там осело много эвакуированных украинских евреев. И "мне с вас смешно" - да, конечно!

Date: 2019-12-10 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] caps-lock-off.livejournal.com

У меня вот именно такая же была пластинка, но о роли Высоцкого только от вас и узнала ;-)


Несложно угадать, почему первого младенца иы назвали Алисой, в моей десятке любимейших книг!


Шуршать что туманами, что всем прочим обмундированием-так же естественно, как ими же дышать.


Из моих перлов на ум приходит только песня "листья желтые от голода кружАтся"


Это еще восьмидесятый, могли б и...хммм страшно становится от того, что могли б сделать с семьей ослышавшегося ребенка..

Date: 2019-12-11 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] lear-leadoff.livejournal.com

У Кипелова: и ты покрасил свой член в чёрный цвет.


У Стоцкой: реки... прочумчали.


В общаге вахтёрши продавали поштучно сигареты, и если хорошенько поуговаривать то даже в долг давали, и у одной из них для долгов был блокнот "Запись Дел", она его называла запиздельник и приговаривала: так и запишем, Серёжа из 510 комнаты запиздел мне три бонда.

Edited Date: 2019-12-11 01:54 am (UTC)

Date: 2019-12-11 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Вот что значит фантазия простого народа! А мы-то напрягались, анекдоты сочиняли: "Запер дело в сейфе..."

Date: 2019-12-11 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] rider3099.livejournal.com
Моя дочка с раннего детства очень любила пластинку Алиса. Всегда ставили ей перед укладываением спать
Edited Date: 2019-12-11 04:18 am (UTC)

Date: 2019-12-11 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Шедевральная сказка.

Date: 2019-12-11 06:01 am (UTC)
From: [identity profile] humorable.livejournal.com
"Мои мышки - мои скакуны"))

Я тоже смотрела этот подростковый сериал, дебильный,как я понимаю сегодня...А детские очень любила, использовала оттуда выражения целыми пластами.

Date: 2019-12-11 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Дебильный-дебильный, а умение огрызаться на местную мОлодёжь на их языке очень впоследствии пригодилось в работе!

Date: 2019-12-11 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] panzerinick.livejournal.com
70-е... Моя матушка что-то делая на кухне мурлыкает себе под нос популярное тогда: "...а степная трава пахнет ПЛЕСЕНЬЮЮЮЮЮ..." Я: Мать! Ты что? ГОРЕЧЬЮ же! Она: Ой! Помню, что чем-то нехорошим... :)
Ну и классически-мушетерско-боярское: Пол-клопа! Пол-клопа… Почему бы и нет?
Edited Date: 2019-12-11 07:36 am (UTC)

Date: 2019-12-11 08:04 am (UTC)
From: [identity profile] chipka-ne.livejournal.com
Ну да - полтаракана в размер не попадут, а полклопа - в яблочко!

ТОП: 12:20 (московское)

Date: 2019-12-11 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] magict30p.livejournal.com
Вы попали в Т30P (http://www.t30p.ru) самых обсуждаемых тем в блогосфере.
Это Ваш 6-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?chipka_ne.livejournal.com&p=tops).Image

Date: 2019-12-11 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] andrelubertsy.livejournal.com
"Какава! Эх, на сгущенном молоке" - популярная туристическая песня. Помню первый раз её услышал в пионерском лагере в году так в 1982-ом. И пелось именно "какава". Посмотрел в интернете, а автор песни неизвестен.

Date: 2019-12-11 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] fotovivo.livejournal.com
Улыбнуло ) Иногда, да, такое послышится, что как раз таки и в точку )
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

chipka_ne: (Default)
chipka_ne

March 2022

S M T W T F S
  1 2 345
6 78 9 101112
13 14 1516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 11th, 2026 11:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios