Бендяжки-очепятки...
Dec. 10th, 2019 05:59 pmА приходилось ли вам когда-нибудь задумываться о природе всяческих оговорок-описок-очиток-ослышек и опечаток всяких?
Вот я, например, в предыдущем посте написала: «шурша духами и туманами». На «Незнакомку» блоковскую намекнула, ясное дело, меня хлебом не корми — дай свою образованность показать!
И никому в голову не пришло указать мне строго, что у Блока-то: «дыша»! «дыша духами и туманами»!
Но что делать, если мне в шестнадцать лет послышалось «шурша» — да так и шуршит до сих пор с упором на «Ш» и «Р»! Ну, в самом деле — там же «упРРРугие ШШШелка» и «ШШШляпа с тРРРауРРРными перьями» — вот они и ШуРШат за компанию с «повеРРРьями».
А ещё я до шестнадцати лет слово «канделябры» читала, как «кандеБЛЯры» — ужас, да? Ну, я была советская девочка, почти-почти, мамиными стараниями, правильная, а в кандеБЛЯрах этих барских логично было услышать нечто позолочено-шикарно-вульгарно развратное, нет?
А в шестнадцать, полюбивши ненадолго Маяковского, прочла «Облако в штанах» и расстроилась — ушли навеки кандеБЛЯры озорные-разухабистые, не попали в рифму:
Вот и вечер
в ночную жуть
ушел от окон,
хмурый,
декабрый.
В дряхлую спину хохочут и ржут
канделябры.
А один наш знакомый (между прочим, вундеркинд, победитель олимпиад, полиглот, впятнадцатьлетстудентМГУ и еврей по совместительству) вплоть до третьего курса слово «бакенбарды» читал, как «бабрикенды», а его никто не поправлял — думали, эка он шутит здорово! — а он не шутил, он так видел. И когда обнаружил ошибку, то не согласился. Глянул на портрет какого-то светила в бакенбардах (в МГУ их было — пруд пруди!), пожал плечами и сказал уверенно:
— В чистом виде бабрикенды — неужели не ясно?
Мы тоже поглядели и согласились — бабрикенды, как есть бабрикенды! Может, где и растут бакенбарды, но тут — точно бабрикенды!
Была у меня в Ташкенте знакомая девочка Стеллочка, а у Стеллочки любимая тётечка Сонечка, а у тётечки Сонечки красавец ирландский сеттер, и однажды все они дружно снялись с места и уехали в Израиль, а Стеллочка осталась, потому что её мама с папой ждали ответа из американского посольства, а пятилетняя Стеллочка была в семье единственной сионисткой, но её никто не спрашивал, и она очень скучала за тётечкой Сонечкой и сеттером.
Однажды я принесла ей в подарок увесистый альбом про породы собак (мы перед отъездом часть тяжеленных книжек раздарили), и она стала искать картинку с Рикки, а когда нашла, то закричала радостно:
— Вот! Вот! Вот! ЕвРРРэйский сеттер! Как у тётечки Сонечки!
— Стеллочка, — сказала я ласково, — ты же умеешь читать (она и вправду читала бегло с четырёх лет), посмотри внимательно — эта порода называется «ирландский сеттер».
Стеллочка, сопя, прочитала вслух название породы и в гневе отшвырнула книжку с криком:
— Это в твоей книжке дуРРРацкой иРРРландский сеттер! А у моей самой любимой тётечки Сонечки в ИзРРРаиле — евРРРэйский сеттер!!!
А ещё один мой знакомый, ни разу не еврей, солист студенческого хора, между прочим, решил однажды к юбилейному дню Победы разучить не навязший в зубах«День Победы — на-на-на!», а что-нибудь небанальное и спел песню «Фронтовая сестра», кто помнит? Там ещё такие слова есть:
Моя песня недопетая,
моя чарка недопитая...
Так он вместо этого искренне и со слезой спел:
Моя чайка недобитая...
Его вызвали «на ковёр» в комитет комсомола и стали гневаться: почто посягнул на святое! Кака-така птица недобитая?
А он искренне ТАК слышал и вообще не понял: а что, лучше, чтоб была добитая? Недобитая — значит живая!
Он был филолог, бедняжка, и помнил, что все мы вышли, если не из гоголевской «Шинели», то из чеховской «Чайки», тоже недобитой, кстати.
Ему совершенно серьёзно грозило отчисление и армия, но на счастье на дворе стоял 1985 год, началась антиалкогольная кампания, в Крыму вырубали виноградники, из детских и юношеских фильмов выстригали невинные сцены с бокалами шампанского и находчивый добрый декан приказ об отчислении не подписал, резонно заметив, что замена чаРки (хоть и недопитой), на чаЙку звучит очень актуально в свете решений последнего пленума партии!
А я долгое время терпеть не могла песню про соловьиную рощу. Потому что, как услышала однажды, пребываючи в мрачном настроении: «ты мне в душу плюнул, соловей...» и «там, на тонких розовых соплях...», так оно и закрепилось — привет, дедушка Фрейд!
Ну, ладно, мне хоть не приходило в голову про плюющегося соловья и розовые сопли петь на публике, а ведь случается, что недослышанные термины иной раз вслух произносятся удивительно к месту.
Так один наш приятель, сильно влюбившись и желая угодить предмету обожания, однажды по блату пробился в лучший ташкентский парикмахерский мужской салон, где ему не только сделали стильную стрижку, но и предложили привести в порядок бородку и усы, которые он до этого без затей сам подравнивал сестриными маникюрными ножницами. И поработали на славу. Комплименты от прекрасных дам немедленно посыпались со всех сторон — в основном по поводу бородки и усов. Все дружно сошлись во мнении, что в лице у рядового МНСа появилось нечто аристократическое. И однажды у нас в гостях, разомлевши от комплиментов, он с удовольствием ещё раз глянул на себя в зеркало и удовлетворённо произнёс:
— Да! С этой бородкой я похож на испанского бастарда!
Нуачо — «бастард» — красивое же слово! Нечто среднее между бароном, бардом и грандом — разве нет?
Ну, если с родным языком дело обстоит так, то что уж говорить об ослышках при изучении иврита — тут просто кладезь!
На заре репатриантской юности, в пору работы по уходу за стариками, был у меня один клиент, впавший в детство в буквальном смысле слова. Для него на этом основании велено мне было включать с утра детские передачи — под их аккомпанемент мы и начинали день: мылись-переодевались-завтракали и ходили свои ежеутренние пятьдесят шажочков с ходунками вокруг стола. Лучшей подмоги в изучении иврита для меня трудно было придумать. Я до сих пор все эти программы помню: «Милый мотылёк», «Улица Сумсум», «Зверюшки и улыбки», и моя любимая «Ма корэ — ани корэ» («Что случилось — я читаю!»). Ещё был сериал про старшеклассников «Дело времени» («Иньян шель зман») — научивший меня говорить «алан-баса-сабаба-фадиха-дирбалак» и прочим, отсутствующим в репатриантских учебниках словечкам.
Многие песенки я научилась схватывать на слух, и мы их с дедулей дуэтом распевали, немилосердно фальшивя, благо не было рядом строгого моего музыкального мужа, чтоб нас осадить. Так вот, только два года спустя, когда подопечного моего не было уже в живых я обнаружила, что в любимой моей песенке про аистиху Абдаллу (Абдалла хасида) никакого Абдаллы в помине нет! Кто помнит? Про аистиху, стоящую на одной ножке?
А я-то вместо «амда ла» (стояла) умудрилась услышать «Абдалла» и ничуть не удивилась — в передаче «Улица Сумсум» постоянно мелькали арабские персонажи и словечки — так почему бы аистихе не зваться Абдаллой?
Ещё есть оговорки милые и сознательные — мы в семье, между собой, когда никто не слышит, до сих пор говорим «тувалет» и «какава» — так старшая дочка годика в три говорила, не желая произносить стоящие рядом гласные. А нам понравилось! (И то сказать — посмотрите на чашку с молочным напитком — ну какое там какАО? Какава и есть!)
И вот ещё чудное словечко: «наберегой».
Это у моих детей была любимая пластинка — «Алиса в стране чудес» с песнями Высоцкого — кто не слыхал, бегом скачивать — маст!
И младшая дочка с большим чувством исполняла песенку Алисы:
Все советуют наберегой...
И очень сердилась, когда поправляли. Неужели не понятно, что советовать. особенно Алисе, можно именно что наберегой (на берег — ой!)?
Вот сами послушайте:
no subject
Date: 2019-12-10 04:33 pm (UTC)Сын долго говорил на цветы - шпионы.
Соседка на полном серьёзе употребляла "йобурты", хотя напротив окна висела огромная реклама йогуртов...
no subject
Date: 2019-12-10 05:56 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 04:33 pm (UTC)chipka_ne, вы как-то грозились рассказать о своей работе с аутистами, интересно бы прочесть, может, найдете время...
no subject
Date: 2019-12-10 04:38 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 06:42 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 05:59 pm (UTC)Я заметила, но решила, что это авторская лукавая ассоциация "по мотивам" :)
Из шикарных и вдохновляющих примеров неправильно услышанного сразу вспоминается история из "Мемуаров ротного придурка" Льва Ларского (http://lev-larsky.net/). Уж не знаю, быль это или байка, но книжка точно автобиографическая, автор клялся, что все так и было: в его пионерском дестве в 30-ые годы была у них пионервожатая, которая учила юных ленинцев петь всем известную песню: "Взвейтесь, кастраты, в синие ночи!" На вопрос любознательных почемучек, что такое кастраты, привыкшая всегда следовать генеральной линии партии вожатая честно отвечала: "Не знаю, дети. Но так надо!"
А по поводу иврита и обучения оному - замечательная история произошла с моей мамой, я про это рассказала когда-то в замечательном, но к сожалению, в бозе почившем как многое в ЖЖ, сообществе "Дырка в голове": https://dirkav-golove.livejournal.com/4246.html :)
Ах эти две пластинки "Алисы" с песнями Высоцкого! Они до сих пор у меня лежат, хотя слушать, увы, уже не на чем. Да, я знаю, что все есть в сети, но это уже не тот коленкор...
no subject
Date: 2019-12-10 06:35 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 06:15 pm (UTC)но его почему то не переводят, а так то правильно не США, а СГА или ОГА
объед гос-ва Америки
А слово коммунизм-коммуна, это ж общак и общага
no subject
Date: 2019-12-10 06:36 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 06:47 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 08:29 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 07:01 pm (UTC)По рассказам мамы нам их отдали родственники перед отьездом в 1980 году. Но я их слушала все детство, знала наизусть полностью, и песни, и диалоги, и монологи. И лишь повзрослев я поняла, что сказка совершенно для взрослых! И все прикольчики в ней понять может только взрослый!
Я иной раз с родителями до сих пор разговариваю цитатами "Банки из-под варенья никогда не бывают пустыми.....эээээ, еще как бывают!"
no subject
Date: 2019-12-10 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 07:24 pm (UTC)Я спрашивал у взрослых на улице, что это такое СИТЕЛЬ
а они говорят, вырастешь узнаешь
потом я понял, они сами не знали
no subject
Date: 2019-12-10 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 07:51 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 08:13 pm (UTC)А "Алиса" у меня тоже была в любимых пластинках. До сих пор куски из нее помню - правда, уже гораздо меньше, чем раньше.
no subject
Date: 2019-12-10 08:30 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2019-12-10 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 09:17 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 09:28 pm (UTC)"Несмотря на дождь и опасность после с наслажденьем заболеть..." (шел четвертый год работы без отпуска).
Последним моим шедевром была интерпретация строчки "через тысячи лет, потом, я бы стала его ребром" как "через тысячи лет, потом, я бы стала его КРЕСТОМ". Трезвая самооценка всегда была моей сильной стороной...
no subject
Date: 2019-12-10 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 11:16 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-11 05:05 am (UTC)no subject
Date: 2019-12-10 11:18 pm (UTC)У меня вот именно такая же была пластинка, но о роли Высоцкого только от вас и узнала ;-)
Несложно угадать, почему первого младенца иы назвали Алисой, в моей десятке любимейших книг!
Шуршать что туманами, что всем прочим обмундированием-так же естественно, как ими же дышать.
Из моих перлов на ум приходит только песня "листья желтые от голода кружАтся"
Это еще восьмидесятый, могли б и...хммм страшно становится от того, что могли б сделать с семьей ослышавшегося ребенка..
no subject
Date: 2019-12-11 01:49 am (UTC)У Кипелова: и ты покрасил свой член в чёрный цвет.
У Стоцкой: реки... прочумчали.
В общаге вахтёрши продавали поштучно сигареты, и если хорошенько поуговаривать то даже в долг давали, и у одной из них для долгов был блокнот "Запись Дел", она его называла запиздельник и приговаривала: так и запишем, Серёжа из 510 комнаты запиздел мне три бонда.
no subject
Date: 2019-12-11 05:14 am (UTC)no subject
Date: 2019-12-11 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2019-12-11 05:14 am (UTC)no subject
Date: 2019-12-11 06:01 am (UTC)Я тоже смотрела этот подростковый сериал, дебильный,как я понимаю сегодня...А детские очень любила, использовала оттуда выражения целыми пластами.
no subject
Date: 2019-12-11 08:10 am (UTC)no subject
Date: 2019-12-11 07:34 am (UTC)Ну и классически-мушетерско-боярское: Пол-клопа! Пол-клопа… Почему бы и нет?
no subject
Date: 2019-12-11 08:04 am (UTC)ТОП: 12:20 (московское)
Date: 2019-12-11 09:20 am (UTC)Это Ваш 6-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?chipka_ne.livejournal.com&p=tops).
no subject
Date: 2019-12-11 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2019-12-11 03:24 pm (UTC)